出道以來從不露臉卻紅翻天,甚至還可以開演唱會?!的日本男子歌唱團體「GReeeeN」

顆顆~

還記得前一陣子看到一則新聞說

熊讚失業「真面目」曝光!操偶長髮正妹引網暴動:戀愛了

這個「露臉」的話題

不免讓Ruruko想起在日本有一個男子歌唱團體

 

「GReeeeN」

「HIDE、 navi、 92、 SOHの男性4人組、福島県で結成されたボーカルグループ。
2007年1月24日シングル『道』でメジャーデビュー。
メンバー全員が歯科医師免許を持ち、医療との両立のため顔を伏せて活動中。
『愛唄』『キセキ』『遥か』『オレンジ』等、デビュー以来数々のヒット曲を生み出す。

『キセキ』は今も日本国内においてもっとも多くダウンロード販売されたシングルとしてギネス記録を持っている。」

文・圖皆出自于「GReeeeN」官網:http://greeeen.co.jp/profile

「GReeeeN是由HIDE、navi、92、SOH這四位男生在福島縣組成的歌唱團體。
2007年1月24日以『道』(michi)這首單曲正式出道。
全部成員皆持有牙科醫師執照,同時為了進行醫療工作所以不公開露臉。
出道以來持續創作出大受好評的名曲,例如『愛唄』(ainouta)『キセキ』(kiseki)『遥か』(haruka)『オレンジ』(orenji)。
『キセキ』至今仍是金氏世界紀錄當中日本國內下載販賣次數最多的單曲的記錄保持人。」

參考翻譯 by Ruruko

 

 

他們從2007年1 月24日正式出道至今從來沒有露過臉

他們紅到甚至可以開演唱會!!XDD
(從2013年開始到今年2017每年都有巡迴演出)

Ruruko不知道在其他國家是否也有像「GReeeeN」這樣只露聲不露臉的歌手??

「GReeeeN」獲獎無數,也得過「日本レコード大賞」的「最優秀アルバム賞」(最佳專輯獎)
以及日本ゴールデンディスク大賞的最佳歌曲前五,最佳專輯前五的殊榮。

 

↓↓↓↓這就是頂港有名聲,下港有出名的「キセキ」↓↓↓↓

這首歌也是Ruruko剛到日本不久發行的單曲

當時日文還不是很好也不太看電視

所以跟這首歌不是很熟

不過之後實在是太常聽到這首歌了~

跟大學同學去唱カラオケ(KTV)一定有人會點這首

到最後連我都會唱了~哈哈哈

 

キセキ
歌:GReeeeN
作詞:GReeeeN
作曲:GReeeeN

明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない

君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡』

2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と

いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた

日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇跡』

うまく行かない日だって 2人でいれば晴れだって!
強がりや寂しさも 忘れられるから
僕は君でなら 僕で居られるから!
だからいつも そぼにいてよ 『愛しい君へ』

2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ

例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、

2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と

うまく行かない日だって 2人でいれば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで

明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる

 

 

君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡

參考翻譯 by Ruruko
你賦予我的每天層層累積 你我兩人在過往的日子走下的『軌跡』
如果我們的邂逅是偶然的話? 是命運的話?
能夠與你相遇 這就是『奇蹟』

 

這裡就是歌名「キセキ」緣由所在了!

日文當中有一個很方便的功能

就是明明有漢字,
卻可以用「平仮名」(ひらがな)或是「片仮名」(かたかな)來單只表示發音

所以其實「キセキ」(kiseki)這個發音包含了很多意思
例如:奇跡、軌跡、奇石、輝石、帰籍、基石、帰責(←他們的發音都是「キセキ」XD)

所以GReeeeN用了「軌跡」和「奇跡」這兩個字來貫穿這整首歌

 

 

當中我最喜歡的一句歌詞跟各位分享

 

アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と

參考翻譯 by Ruruko
或許說謝謝或說我愛你可能都還不夠
但至少請讓我說 「我很幸福」

 

不知道為什麼我真的很喜歡這一段歌詞

明明是很簡單的一句話

但是可能因為盛裝了很真實的心情

所以能打動人心吧!

 

 

很開心這次有同場加映XDDD

所謂的「幸福」是???(←點他點他!!)

 

 

 

Ruruko

*無ruruko的授權嚴禁複製・轉載部分或全部此部落格的文章以及圖片
Rurukoの承認なしに、文章や画像の全部や部分的転載は禁止。

*如果想和朋友分享請轉貼本部落格連結
友だちにシェアしたい場合、URLをコピーして貼付けて下さい。
http://wp.me/p8mJJZ-bA

不好意思留言在下面的捧油,可以私訊Ruruko呦~
下でコメントも出来ますが、メールにでもどうぞ〜
Mail:syouwaruruko@gmail.com

也可以來下面找我玩呦~~!
フェースブックのファンページにも遊びにきて下さい〜〜!
FB粉絲團 http://www.facebook.com/weloveruruko

 

これにも興味あるかも?!XD

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *